Moin, könnt ihr mir weiterhelfen? Ich wüßte gerne aus welchem Sprachraum die Schriftzeichen auf diesem Jade-Armreif stammen. Wäre es auch möglich das zu übersetzen - dann würd ich 'ne Ringsum-Abbildung versuchen. Schoma Danke im voraus.
chrm ':) kann man öfter machen, auch in Teilen, kommt immer was anderes bei rum. Wenn Du eben unten das ansiehst in Pinyin (Lautsprache sozusagen) - Wéi lún dān kè, qīn'ài de nǔ kè sī - dann weisste andeutungsweise, woher kommt, aber ist so gar nicht machbar. Wenn der Translator ein Wort nicht (er)kennt, denkt er, ist ein Name und geht in 'klingt so wie' - Beispiele 曼哈顿 Mànhādùn - Manhattan 布鲁克林 Bùlǔkèlín - Brooklyn Bis auf das Wort 'lieber' kriegt die Maschine das so nicht hin. Weil...